Семь богов счастья
Япония. Страна высоких технологий, порядка, дисциплины и …древних верований и традиций. Сегодня рассказ о божествах — семи богах счастья. Их изображения: нэцкэ, гравюры, уличные статуи встречаются в Японии буквально на каждом шагу, множество столетий каждому из Семерки поклоняется огромное количество людей.
В канун Нового года, когда вся Япония украшает свои дома на счастье и удачу, волшебный корабль сокровищ (такарабунэ) входит в порт и высаживает на берег Ситифукудзин — семь богов счастья. Они готовы наделить счастьем любого встречного и помочь даже с самой обыденной и будничной просьбой. Встретить их не так-то просто, ведь желающих обрести счастье много. Сам корабль приплывает из лучшего мира, лежащего по ту сторону моря. Такарабунэ — корабль сокровищ — нагружен золотом и рисом, мудростью и долголетием, здоровьем, и удачей. На парусе корабля — китайский иероглиф «баку», который обозначает мифическое животное, отводящее ночные кошмары.
Боги фортуны появились в Японии, в древнем городе Киото в 14в и они не все местные жители Японии. Боги прибыли из разных стран: Китая, Индии и лишь один из них японский.
Японцы, как и все люди на нашей планете, пытались дать ответ на, казалось бы, такой простой, но такой неразрешимый вопрос: «что такое счастье». И вот, в 17в, японский военный правитель Токугава Иэясу, уничтожив всех своих врагов, придя к вожделенной власти, получив все, о чем только может мечтать простой смертный, поручил своему духовному наставнику, монаху Тэнкаю, «поймать счастье за хвост», а именно, дать определение этому чувству. Тэнкай сформулировать семь видов счастья: это справедливость, материальное благополучие, благожелательное отношение, великодушие, известность, долгая жизнь, достоинство. Каждому из великолепной Семерки была отведена своя роль, за каждым закреплен свой вид счастья.
Почему семь? Японцы, как и большая часть остального мира, считают цифру «семь» магической. В японском фольклоре семерка — счастливое число. Известны «семь буддийских сокровищ» и семь богов удачи. Японцы, исповедующие буддизм, верят, что реинкарнация происходит только семь раз, и семь недель траура следует соблюдать после смерти близкого человека.
В Японии есть семь волшебных весенних трав, которые добавляют в рисовую кашу: японская петрушка, пастушья сумка, сушеница, песчанка, яснотка, репа, резуха. Весенние травы защищают от болезней, изгоняют из тела зло.
Волшебные осенние травы, числом семь: японский клевер, грудник, патриния, посконник китайский, гвоздика, сахарный тростник, маранта. Травы эти несъедобные, ими украшают дома во время праздника сентябрьского полнолуния.
А теперь давайте познакомимся поближе с каждым из семи богов счастья!
Он единственный из семи богов, кто имеет японское происхождение. Первенец родителей Эбису родился без костей из-за неполного соблюдения родителями свадебного ритуала. При рождении его назвали Хирако — головастик. Перед своим трехлетием Хирако был унесен в море на тростниковой лодке, которую после долгих странствий по волнам выбросило на берег Хоккайдо, где он был подобран айном Эбису Сабуро. Преодолевая многие трудности Хирако вырастил себе ноги и руки и в три года превратился в бога Эбису. Он немного глуховат, но жизнерадостен и доброжелателен, поэтому его часто называют смеющимся богом.
Изображается в высокой шапке со священным лещом Тай. Очень трудно поймать рыбу Тай голыми руками в чистой небесной воде — так же трудно достичь душевного спокойствия и просветления.
В конце марта и в начале апреля эти лещи приобретают ярко-красную окраску и идут на нерест к берегам Японии. Поскольку в это время расцветает сакура, морской лещ в брачном наряде считается в Японии королем рыб.
Изначально Эбису поклонялись рыбаки и жители рыбацких деревень. Бога молили об изобилии рыбы в море и спокойном ветре, удаче в плавании. И до сих пор рыбаки ему ставят маленькое святилище у входа в бухту или на верхушке мыса, разделывают первый улов на сашими и преподносят его Эбису.Со временем этот персонаж стал в Японии божеством торговли. Рыба в руках Эбису стала восприниматься как символическая награда за честность в торговых делах.
Эбису был также покровителем различных ремесел, поэтому резчики нэцкэ порой изображали его мастером определенной профессии, например, ловцом цикад. В сельских районах его почитают как бога рисовых полей. Морякам Эбису помогает в плавании, купцам в торговле, а домашним хозяйкам — на кухне.
Двадцатое число каждого месяца считается в Японии днем Эбису, а с 9 по 11 января проводится Тока-Эбису — праздник в его честь. Главное событие праздника — церемониальный парад. Огромное изображение Эбису несут на носилках, за которыми следует пестрая толпа музыкантов, гейш, знаменитостей и «девушек удачи», выбираемых из самых лучших красавиц.
Местные магазины и рестораны в это время предлагают специальные скидки: поскольку Эбису олицетворяет честное ведение дел, торговцы стараются «замолить» жажду наживы, принося извинения своему покровителю.
В святилище Нисиномия (префектура Хёго) в десятый день первой луны (теперь — 10 января) проводят особую церемонию. Церемония называется «Тоока Эбису», и начинается она с ритуала отворения ворот в 6 утра. Первые три человека, которые предстанут перед святилищем Эбису (а это в 230 метрах от ворот), станут «людьми удачи» и будут особо благословлены.
И да, за удачу надо побороться!
Дайкоку (Дайкоку-тэн) — покровитель крестьян, бог богатства, приносит богатство и достаток, полные мешки риса, хранитель кухни и даритель пропитания.
Фигурку Дайкоку узнать легко: добродушный, в крестьянской одежде, с мешком, священной колотушкой и крысой. В мешке хранится богатство, а крыса заведется только в богатом доме: в бедном ей просто нечего есть. Сам мешок наполнен магическим рисом, и когда крыса прогрызает в нем дырочки, то рис высыпается прямо вам в руки. Дайкоку танцует и постукивает священной колотушкой, то есть кует счастье: с каждым ее ударом в мире становится больше счастья и достатка. Так что пусть стучит на здоровье, ведь когда Дайкоку трясет своей колотушкой, чудесным образом из воздуха сыплются монетки.
Дайкокутэн имеет индийское происхождение, но там это гневное божество, страж веры, шестирукий и трехликий.
А нам Дайкокутэн напоминает Деда Мороза, с волшебным деревянным молотком в руке, позволяющим не только разбивать зерна риса, но и творить чудеса.
Дайкоку был изображен на первых японских банкнотах достоинством в одну иену, выпущенных в обращение в 1885 году.
Единственная дама, Бэндзайтэн. Богиня счастья, любви, красоты и искусства.
В индийской мифологии она являлась божеством рек («Сарасвати» на санскрите означает «текущая вода»), поэтому ассоциируется со всем, что «течет»: музыка, красноречие, литература. В её руках японская лютня — бива.
Попала Бентэн в Японию, так же как и другие индийцы, вместе с буддизмом и вскоре стала любимицей.
Рядом с Камакурой есть известный островок Эносима. Легенда гласит, что когда-то давно жил в пещере ужасный дракон, который глотал детишек из ближней деревни.
В 6-м веке Бензайтэн пришла на японскую землю, чтобы защитить людей от страшного монстра. Зависнув в облаке над пещерой, она вызвала сильнейшее землетрясение. После этого она вошла в жилище перепуганного дракона и… вышла за него замуж. Любовь преобразила дракона: он стал послушным и в корне изменил свое поведение. В память об этом событии вырос из моря остров Эносима. Он удивительной скалою возвышается над окружающим песчаным мелководьем. Здесь, посреди морских просторов, и находится главное святилище богини.
Рядом с фигурой богини всегда плещется вода, и часто в храмах можно встретить колодец — там живет белая змея, являющаяся предвестницей удачи, когда приходит во сне.
Несмотря на то, что Бэнзайтэнэн символизирует дружелюбие, она также известна, как очень ревнивая богиня. Для изображения ревности иногда рисуют белых змей, которые обвивают богиню. В прежние времена музыканты, играющие на биве, предпочитали не вступать в брак, так как боялись, что богиня начнёт ревновать их и лишит способности играть.
Те семьи, которые желали иметь красивых дочерей, также — молились Бэнтэн, но муж с женой должны были читать молитвы отдельно и никогда не делать этого друг с другом. Существовало поверье, что если пара молится этой богине вместе, то им суждено будет расстаться.
Однако, несмотря на свою ревность, богиня нередко проявляла сочувствие. Считается, что она помогала бездетным парам среднего возраста зачать ребёнка в ответ на их молитвы.
В настоящее время Бензайтэн влюбленные пишут пожелания на таких вот табличках с сердечком любви.
Лысый монах, весельчак Хотэй-осё — бог изобилия, воплощение счастья и беззаботности. Его легко узнать по огромной утробе. Живот для народов Востока — пристанище души, и пришедший из Китая толстяк однозначно связывается ими с душевной широтой и щедростью.
Все статуэтки Смеющегося Будды, так еще принято называть Хотея, похожи между собой:лысый невысокий пузатенький мужичок, с оргомным мешком. В мешке, конечно, деньги: серебряные и золотые монеты, драгоценные камни и украшения. Но есть и другая версия о седержимом волшебного мешка: в нем собраны все людские горечи и печали. Хотей следит, чтобы мешок всегда был плотно завязан, оберегая людей от бедствий и проблем.
Статуэтки Хотея очень популярны для привлечения в дом удачи и большого заработка. Лучше выбрать золотистую или белую фигурку: божество капризно и имеет свои предпочтения. Веселый божок может помочь одиноким людям обрести семью: для этого нужно купить фигурку, на которой Хотей окружен детьми.
Активировать талисман очень просто: нужно всего-лишь потереть фигурку по пузику. В древности японцы верили, что если потереть животик Хотея триста раз, думая о желаемом — желание обязательно исполнится!
Преданий и легенд о Хотее много. Одна из них гласит, что раньше весельчак Хотей был очень красивым мужчиной и в него влюблялись все женщины, которые хоть раз его увидели. И чтобы не разбивать хрупкие женские сердца Хотей решил стать маленьким и толстым!
Другая легенда рассказывает, что в X в. по деревням Китая расхаживал упитанный монах Ци Цы. Будучи странствующим монахом, иногда он спал на улице в снег и пургу, и его святость не давала ему замерзнуть. Однако, он частенько потакал своим человеческим слабостям и с удовольствием употреблял запрещенные священнослужителям мясо и рыбу. Когда прохожие спрашивали, что он таскает в своем мешке за плечами, то Ци Цы отвечал, что собрал в него все горести мира, и теперь всем остается только смеяться! Там, где появлялся этот таинственный странник, к людям приходили здоровье и удача. Его шутки могли рассмешить всех, богатых и нищих, даже тяжелобольных людей! Считалось, что из своего неоскудевающего мешка монах раздает бедным еду и блага.
Позже таинственное содержимое его мешка стало ассоциироваться с Та-Кхун — Великой Пустотой, прародительницей всего окружающего мира. Живот монаха воспринимался уже не просто как символ благосостояния и широты его души, но и как пучина, в которой исчезают все страдания и печали мира.
Особенно популярен Хоттей среди барменов и рестораторов, бог изобилия вдохновляет людей не обильную еду и питье.
Фукурокудзю, бог богатства, счастья и долголетия. Дарует мудрость, интуицию, помогает сделать ученую карьеру.
Имя его состоит из трех иероглифов: «фуку» — счастье, «року» — вознаграждение за труды, «дзю» — долголетие.
Страна происхождения Китай.
Его можно узнать по необычайно высокому лбу и длинной белой бороде. В руке он держит посох, к которому крепится свиток с сутрами. Говорят, в этом свитке заключается вся мудрость мира. Среди семерых своих сотоварищей он единственный, кто способен воскрешать из мертвых. Живет он во дворце, который окружен волшебным садом, где растет трава бессмертия. Кроме того, он может обходиться без воды и без пищи.
Очень любит играть в шахматы. С этим связана такая легенда: однажды фермер, возвращаясь домой, увидел двух стариков, играющих в шахматы. Фермер остановился, наблюдая за игрой, и ему показалось, что после каждого хода бороды соперников становились длиннее и длиннее. Матч был долгим, и бородатый длинноголовый старец угостил крестьянина странными на вкус фруктами, дабы тот утолил голод. Прошло много времени, как фермер наконец заметил, что день закончился и вежливо попрощался с игроками. Поспешив домой, он обнаружил, что дома больше не существует. Ошеломленный фермер в конце-концов узнал, что прошло 200 лет пока он следил за шахматной игрой.
Прожив долгие годы Фукурудзю превратился в черепаху, символ бессмертия и мудрости Вселенной.
В Японии очень популярны фигурки-перевертыши фукуродзю: при прямом взгляде нам открывается человеческий облик божества, но если фигурку положить на живот — откроется черепаший облик. Его фигурки помогают быстро принимать важные и мудрые решения, студентам — хорошо запоминать науку!
Дзюродзин («долголетний старец») — бог долголетия и бессмертия. Это имя с канджи буквально переводится как «Человек, живущий долго».
Он считается реинкарнацией Звездного бога долголетия, который следит за жизнью на Земле и знает сколько кому отмерено жить: у него имеется свиток, и там записаны сроки жизни всех существ, обитающих на нашей планете.
Его называют покровителем ученых и научного успеха.Дзюродзинa изображают с посохом из древесины персикового дерева-Жезлом Жуи. Это жезл исполнения желаний и счастливых предзнаменований., с китайского «жуи» переводится как «чего изволите». Одет Дзюродзин в плащ и шапочку ученого и учителя. Божок лыс, но обладает шикарной бородой — ее длина символизирует количество прожитых им лет.
Бог часто сопровождается оленем или черепахой, по легенде оленю этому не меньше 1500 лет. По преданию,если съесть мясо этого оленя, то человек может дожить до 2000 лет.
Несмотря на свой преклонный возраст, известен как любитель женского общества, не прочь приложиться к сакэ — ведь истинной мудрости нельзя достичь, чураясь веселья, оставаясь всегда серъезным! Также у Бога есть волшебный музыкальный инструмент, и когда на нем играют исполняются все добрые желания, а люди вокруг омолаживаются.
Дзюродзин и Фукуродзин настолько похожи, что иногда их считают разными духами в теле одного старца.
Рассказывают, что однажды Дзюродзин был приглашен на праздник ко двору Императора, и там стал хвастаться, что может выпить вина сколько угодно. Согласно этой китайской легенде, он выпил тогда один коку (160 литров) рисового вина (сакэ), но был абсолютно трезв, когда на следующее утро появился перед Императором с выражением слов благодарности за приятный вечер. Он предсказал Императору долгое и благополучное правление и растворился затем в белом тумане (возможно, это были винные испарения?)
Бисямонтэн — бог богатства и сокровищ, страж Севера, наказывает Зло, лечит болезни, изгоняет демонов.
Символизирует достоинство. Второе его имя — Тамонтен — так его зовут, как одного из четырех небесных стражей. Он сильный и милосердный. И на санскрите его имя означает — Бог, который все слышит.
Бисямонтэн — покровитель воинов, а потому одет в воинские доспехи, а в руке держит копье. В другой руке у него маленькая пагода. Пагода — это башня сокровищ, из которой он дарит богатство всем хорошим людям. Но, при случае, может и отобрать богатсво назад, так что нужно всегда оставаться хорошим!
Бог Бисямон позаимствован из Индии, где он был богом войны или другими словами, Бог-воин, защищавший и охраняющий небеса. Существует красивая легенда: больше 6 миллионов лет назад на Землю, на вершину горы, сошел с Венеры грозный Царь Покорителей Зла. Сошел не просто так, а с великой миссией спасти человечество. Миллионы лет его великий дух обитал на вершине горы и управлял людскими жизнями. И вот, в 770 году, монах Гантей увидел на склоне той горы белую лошадь, и пошел за ней. Лошадь вывела монаха к священному месту, в котором на монаха снизошло просветление и стал он реинкарнацией Бисямона, Стражем Северных Пределов Рая.
В Японии считается, что Бисямон приносит людям богатство и скорейшую удачу, являясь официально богом богатства. Бог-воин воюет на стороне добра, уничтожая зло в мире, даря счастье всем, кто попросит. Считается, если держать фигурку Бисямона при себе или на видном месте, тогда настанут финансовые улучшения.
Его животное — это голубь. Поскольку Бисямонтэн является покровителем воинов, он часто ассоциируется с синтоистским божеством Хатиманом — богом войны. Цуругаока Хатимангу — древний храмм, где воины испрашивали себе удачи в бою, главное святилище Бисямона.
Еще с тех времен при храмовом комплексе обитало огромное количество голубей.
И сегодня мы можем видеть голубиные стаи на крышах храмовых строений, а сам комплекс Цуругаока Хатимангу является основной целью паломничества в эти земли.
В 14в культ семи богов достиг наивысшего расцвета. Особенно это относилось к столице Японии — Эдо, где существовал обычай ежегодного паломничества в храмы, посвященные тому или иному богу счастья. Это паломничество осуществлялось в первый месяц каждого года.
И сейчас те, кому божественная поддержка крайне необходима или кто хочет вырваться из ежедневной круговерти и под сенью священных храмов предаться неспешным мыслям о вечном, отправляются в маленькое путешествие — паломничество по храмам, связанным с богами удачи. Храмв расположены неподалеку друг от друга, чтобы верующие могли обойти все семь храмов за одну ночь. Есть несколько таких «кольцевых маршрутов» и в Токио. Наиболее популярный из них пролегает по берегам реки Сумида и равен примерно трем километрам. Вдоль всего пути расставлены указатели, так что даже чужаку сбиться с дороги трудно. Можно проделать весь путь одному, но есть возможность присоединиться и к группе паломников. В каждом из храмов посетитель может поставить красочную печать на специально приобретенную карточку, которая таким образом сама становится талисманом и «гарантией» того, что удача не оставит ее владельца.
Паломники покупают в храмах маленькие статуэтки семи богов — порознь или всех вместе на маленьком корабле сокровищ — Такарабунэ. Ведь он нагружен не только золотом и рисом, но и мудростью, и долголетием, и здоровьем, и удачей.
Чаще всего посетители храмов покупают корабль, изображенный на гравюре.
Этот рисунок нужно положить в новогоднюю ночь под подушку. Японцы уверены в том, что первый сон, приснившийся в Новом году, является вещим и определяет судьбу на весь год. Лучше всего, если во сне привидится гора Фудзи, ястребы или… баклажаны.
Благородная гора Фудзи, умная и сильная птица, но баклажан? Произошло это от высказывания сегуна Токугава: когда он узнал о стоимости первых в сезоне баклажанах, он был ну очень сильно удивлен и сказал, что дороже (выше) в его провинции только гора Фудзи и гора Аситака ("така" — ястреб). Также говорят, что гора Фудзи, соколиная охота и первый в сезоне баклажан были самыми любимыми вещами сегуна. Так что приснившийся баклажан воспринимается как явный прогноз счастливого года.
Те же, кому не повезет со снами, кому приснится что-то неприятное, могут избавиться от наваждения, пустив поутру листок с изображением Такарабунэ в ручей или реку. Тогда плохой сон — предвестник невезения — будет унесен волнами далеко в море.
© http://www.livemaster.ru/topic/2904131-sem-bogov-schastya-misticheskaya-yaponiya
Комментарии 0