-ћузыка

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ћари_ћэри

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 14.07.2011
«аписей: 7578
 омментариев: 55981
Ќаписано: 84864



 ак Ћев “олстой встречалс€ с „езаре Ћомброзо

ѕ€тница, 20 ћарта 2020 г. 11:57 + в цитатник

»звестный психиатр „езаре Ћомброзо встречалс€ с Ћьвом “олстым в 1897 г. ќб этой встрече он оставил очень интересные воспоминани€. ѕримечательно, что за несколько лет до этого Ћомброзо видел образец почерка “олстого и пришел к выводу, что он принадлежит женщине легкого поведени€ с психопатическими наклонност€ми. ѕубликуемый здесь рассказ Ћомброзо был первоначально написан им по просьбе редакции немецкого журнала Das Freie Wort («—вободное слово»), выход€щего во ‘ранкфурте (є 13 за 1902 г.).

”важаема€ редакци€!

¬ы просили мен€ поделитьс€ с ¬ами впечатлени€ми, которые € получил в –оссии от моего свидани€ с “олстым. я должен признатьс€, что до сих пор, да даже и теперь € чувствую некоторое смущение касатьс€ этого предмета вследствие опасени€, чтобы какое-нибудь неосторожное слово моего рассказа не подало повода обвин€ть мен€ в неблагодарности за необыкновенное радушие и любезность оказанного мне приЄма. ѕостараюсь, однако, избежать этого.



„езаре Ћомброзо

я прибыл в –оссию в 1897 г. на тамошний съезд врачей. √остеприимство, оказанное нам в то врем€ правительством, было так велико, что даже подрезало крыль€ рвению русской полиции, котора€ в этом государстве могущественнее самого цар€. “ем не менее поверка моего паспорта задержала мен€ в ¬аршаве до глубокой ночи, и в течение 48 часов, которые € провЄл там, при виде полицейских караулов, расположенных на углах всех улиц и у дверей каждой гостиницы, длинных процессий арестантов на большом мосту, безлюдных площадей, оголЄнных церквей и обезглавленных статуй — мне казалось, что правительство как бы решилось обезглавить вместе с гением польского народа и самую его м€тежную столицу.  √енерал, поставленный на месте городского —овета, военный лагерь, расположенный буквально на рассто€нии ружейного выстрела от города, нахально вызывающее выражение на лицах офицеров и солдат, — всЄ это произвело на мен€ такое сильное впечатление отвращени€ € ужаса, как будто € очутилс€ в городе, захваченном гуннами, или находилс€ в своей родной Ћомбардии в самые худшие времена австрийского господства, ужасы которого и до сих пор не могут изгладитьс€ из моей пам€ти.

Ќесмотр€ на это, приЄм, так любезно приготовленный мне русскими, превзошЄл все мои ожидани€ и заслуги.  огда € подумал о том, что ещЄ в —моленске сотни студентов ћосковского университета вышли мне навстречу, что мои московские коллеги, не позволив мне остановитьс€ в гостинице, отвели мне помещение в  ремле, что € не мог показатьс€ на улице, не будучи тотчас окружЄн толпою почитателей, что не только высшие должностные лица, но и простые люди из народа, казалось, знали мои сочинени€, едва терпимые в моЄм отечестве, € с грустью вспоминаю при этом, как невозможно было мне отделатьс€ тогда от какого-то кошмара, который р€дом с радост€ми  апитоли€ рисовал мне “арпейскую скалу —ибири в виде неизбежной кары за слишком большое народное благоволение.

ћежду тем по поводу моего желани€ посетить “олстого произошЄл следующий случай.

≈два успел € послать телеграмму из  ремл€ знаменитому писателю о моЄм желании навестить его, как генерал-полицеймейстер  утузов дал мне пон€ть, что этот визит будет очень непри€тен правительству. я возразил, что мен€ влечЄт единственно литературный интерес. Ќо — напрасные слова: генерал в ответ мне прин€лс€ энергически кружить рукою в воздухе и наконец сказал:

— ƒа разве вы не знаете, что у него там, в голове не совсем в пор€дке?

я поспешил обратить в свою пользу это замечание:

Ќо потому-то именно мне и хочетс€ повидатьс€ с ним: ведь € психиатр.

Ћицо генерала мгновенно просветлело:

— Ёто другое дело, — сказал он: — если так, то вы хорошо делаете.

„ерез день после этого € уже выезжал из “улы в небольшой каретке в ясную ѕол€ну, находившуюс€ неподалЄку от этого города.

Ќе скрою, что € предприн€л эту поездку к “олстому отчасти и как психиатр. »зучив в продолжение долгих лет патологические основы гени€, € нашЄл в разных сочинени€х “олстого столько благопри€тных дл€ моей теории пунктов (напр, наследственный недуг, причуды и эксцентричности в юном возрасте, припадки эпилепсии, доход€щее до галлюцинаций душевное возбуждение), что мог наде€тьс€ встретить некоторые подтверждени€ этому и в живой личности знаменитого художника и романиста. ќправдались ли эти ожидани€? ¬сЄ, что € видел, вступив в дом великого писател€, клонитс€ по-видимому к опровержению как того, что € предполагал увидеть в нЄм, так и всех этих легенд, которые с течением времени образовались вокруг его личности.

Ќачну с описани€ его наружности.

ѕодошедши к двер€м жилища “олстого, € увидел перед собою старика с почти солдатским выражением лица, с острым проницательным взором и глубокими морщинами на угловато очерченном лице; всЄ это напоминало скорее бравого, здорового, прошедшего через военную выправку мужика, чем мыслител€ и художника.

 

ѕресловутый кресть€нский костюм его ограничивалс€ очень удобной и безукоризненно чистой блузой, в которую € и сам охотно облЄкс€ бы во врем€ сильных жаров, и сапоги на его ногах совсем не походили на самодельные.

ќбращение его было вполне спокойное, корректное и любезное, за исключением случаев, когда разговор принимал направление, противоречащее его иде€м, каса€сь таких тем, как напр, «искусство дл€ искусства», или спора о «прирождЄнных преступниках»; тут он несколько выходил из этой обычной колеи; но то же самое € до сих пор замечал у всех лиц, которые, раз составив себе твЄрдое убеждение, охран€ют его с ревностью скр€ги, стерегущего своЄ сокровище.

Ќе нашЄл € также никакого следа его лаптей и земледельческих работ. ќн занималс€ каждодневно четыре часа литературной работой, на которую промен€л земледельческую по совету своей жены, как он сам мне сказал это.

 ак и вс€кий замечательный человек, он знает себе цену. ¬ его доме нет такого уголка, где бы не было его статуи, бюста или портретов, изображающих его то сид€щим за столом, то верхом на лошади, то пишущим. “ак же высоко ценит он и проповедуемые им идеи, и казалс€ весьма недовольным, что € не знал ни одного из его произведений, опубликованных в “урине на италь€нском €зыке у моего же издател€.

Ќо более всего и с полным правом гордилс€ он своею физической силой и выносливостью, которые он, кажетс€, не без удовольстви€ показывал мне. ¬ самый день моего приезда он в продолжение двух часов играл с своею дочерью в лаун-теннис, после чего, сев на им же самим взнузданную и оседланную лошадь, пригласил мен€ ехать вместе с ним купатьс€. ≈му доставило особенное удовольствие видеть, что € через четверть часа не мог уже плыть за ним, и, когда € выразил удивление его силе и выносливости, жалу€сь на свою немощность, он прот€нул руку и приподн€л мен€ довольно высоко от земли, легко, как маленькую собачку.  онечно, только благодар€ этой телесной силе и своему вышеописанному образу жизни он был в состо€нии преодолеть т€жкую болезнь, которою страдал в последнее врем€.

«атем € последовал за ним в его рабочий кабинет, где мен€ ожидал совершенный сюрприз. ћежду тем, как весь дом был убран по-барски, особенно спальн€, на одной из стен которой было изображение Ѕожьей ћатери, помещЄнное его женой под грозными лицами портретов предков “олстого, которые далеко не были филантропами или философами, его рабочий кабинет оказалс€ бедной сводчатой кельей, насто€щей норой без малейших украшений кроме небольшого числа самых необходимых книг, помещавшихс€ в стенных нишах этого убежища.

 огда € спросил его о причине такой чрезвычайной простоты € скудости, котора€, казалось, должны были действовать подавл€ющим образом на вдохновение гени€, не вполне удовлетвор€€ в то же врем€ и потребности в воздухе и свете, он сказал, что велел построить себе эту келью во избежание шума, чтобы никакой звук извне не мог нарушить его работы. ≈го жена — его верный охранитель — хлопочет, чтобы никто и ничто не проникало в это маленькое св€та€ св€тых еЄ мужа. ќна же, а отчасти и еЄ дочери переписывают по ночам до дес€ти раз разные заметки, набросанные им в продолжение дн€ на клочках бумаги, содержани€ которых ни один типограф не мог бы разобрать, составл€€ таким образом из этих отрывочных набросков удивительную по своей €сности прозу “олстого.

¬о врем€ завтрака, который был подан в павильоне, находившемс€ неподалЄку от дома, € мог заметить ту полнейшую свободу, которой пользуетс€ каждый у “олстого. —ам он, также как и одна из его дочерей, вегетарианец и абстинент, между тем как прочие кушают, что им угодно, и, как везде, кушань€ им принос€тс€ слугами. Ќо “олстой, который, как он сказал мне, не признаЄт отношений господ и слуг, сам и готовит себе пищу и приносит еЄ себе из кухни. –азумеетс€ что он должен употребл€ть еЄ в большом количестве, чтобы из менее питательного растительного материала извлечь необходимые дл€ его могучего организма элементы.

» вот только тут, да ещЄ когда € с помощью слуги садилс€ на лошадь, заметил € в нЄм остаток его старой склонности к прозелитизму:

— «ачем, — спросил он мен€, — вы позвол€ете служить себе другому человеку? я и сапоги себе чищу сам, потому что но должно быть ни слуг, ни господ!

я ответил на это просто, что таков обычай в ≈вропе и что так как у него есть слуги, то должны же они к чему-нибудь служить.

ƒругой парадокс, сказанный им мне вполголоса, касалс€ врачей, которых он считал причиной нервной болезни своего сына, но когда € старательно исследовал одну из его дочерей, очень симпатичную молодую девушку, которую лечил от тифа какой-то старый негодный врач, и посоветовал ему пригласить молодого врача из “улы, то мне показалось, что он изменил свой неблагопри€тный взгл€д на молодых последователей Ёскулапа. ¬ообще говор€, он, по моему мнению, был парадоксален более на словах, чем на деле.

Ќо особенное удовольствие доставило ему показать мне очевидный пример верности его гигиенической и моральной теории. ѕосле завтрака он представил мне очень худощавую женщину лет сорока от роду с спокойным выражением лица, одетую в простое тЄмное шерст€ное платье, котора€ в ответ на его вопросы сказала мне, что она соседн€€ кресть€нка, страдала чахоткой н, будучи объ€влена неизлечимой врачом, стала жить по примеру “олстого, т. е. заниматьс€ полевыми работами и питатьс€ растительной пищей, причЄм она раздала всЄ своЄ имущество бедным, оставив себе только небольшой кусок земли, достаточный дл€ удовлетворени€ необходимых потребностей жизни.  огда зимою семь€ “олстого уехала в город, она, чита€ и перечитыва€ его сочинени€, продолжала тот же образ жизни, которому и об€зана своим исцелением. «на€, как врач, какие чудесные исцелени€ производит порою религиозное внушение, €, конечно, ни мало не был изумлЄн этим случаем, между тем, как “олстой указывал на него с торжеством, как на какое-то чудо. я видел совершенную невозможность говорить с ним, не раздража€ его, о некоторых предметах и особенно о том, что у мен€ больше всего лежало на сердце, — убеждать его, напр., в справедливости теории «прирождЄнных преступников», которую он упр€мо отрицал, хот€ он, как и €, лично видел такие типы и описывал их. Ќо тут между нами возвышалась духовна€ стена, котора€ мешала нам понимать друг друга. —тена эта заключалась в его изумительном утверждении, что ни мо€, ни прочие теории уголовного права не объ€снили ещЄ, на чЄм человеческие общества основывают своЄ право наказывать преступника.

я сказал ему, что ќро, €, ‘ерри, √орофало и раньше мен€ — –оманьози, не прибега€ ни к какому сверхчеловеческому или божественному праву, основали право наказывать преступника на праве самозащиты: на той же необходимости, котора€ заставл€ет нас поневоле быть жестокими с животными, пользоватьс€ их мехами и м€сом, чтобы не умереть от холода и голода, и ещЄ более на той необходимости, котора€ вынуждает нас убивать животных, когда они угрожают нашей жизни. ћы так же, как и вы, сказал €, говорим так называемым прирождЄнным преступникам: «вы не виновны, соверша€ своЄ преступление». Ќо мы прибавл€ем к этому: «не виновны и мы тоже, если прирожденные свойства нашего организма став€т нас в необходимость ради собственной самозащиты лишать вас свободы, хот€ мы и сознаЄм, что вы более заслуживаете сострадани€, чем ненависти.

ќн оставалс€ глухим ко всем этим доводам, насупливал свои страшные брови, метал на мен€ грозные молнии из своих глубоко сид€щих глаз и наконец произнЄс:

— ¬сЄ это бред! ¬с€кое наказание преступно!

Ќесколько мес€цев после этого €, чита€ его «¬оскресение», находил там фактические доказательства тому, что € напрасно надрывал свои лЄгкие.

Ќемного спуст€, € мог убедитьс€ собственными глазами, как много истинной доброты заключаетс€ в великой душе этого человека, несмотр€ па злой и гневный блеск его глаз во врем€ спора я видел бесконечную толпу, насто€щую процессию бедных, сирот, больных и несчастных душою и телом, людей молчаливых, как тени, из которых одни прибыли сюда из далЄких концов –оссии в тележках, везомых ободранными кл€чами или полуголодными собаками, другие прибрели на костыл€х или были принесены на плечах товарищей, — и все они, получив от него деньги, совет или утешение, уходили ободрЄнные. Ёта процесси€, как € узнал, возобновл€лась еженедельно; она выразительнее всех книг и полемик.

ѕеред отъездом € не преминул спросить его мнени€ о франко-русском союзе. ќн сказал, что это самое большое несчастие, которое могло только случитьс€ с русским народом, так как до сих пор опасение общественного мнени€ ≈вропы, центр которого во ‘ранции, несколько стесн€ло тиранства правительства, между тем как теперь этого опасени€ уже нет. » кажетс€, что факты и особенно печальный факт насили€ над ‘инл€ндией оправдывают этот взгл€д.

ѕо моЄм возвращении в  ремль бравый генерал спросил мен€, как € нашЄл “олстого.

— ћне кажетс€, — ответил €, — что это сумасшедший, который гораздо умнее многих глупцов, обладающих властью. Ќо как же относитс€ к нему полици€? — спросил € в свою очередь генерала.

— ќчень просто, — ответил он. — ћы рассматриваем его сочинени€ и на те из них, которые опасны дл€ государства, налагаем запрещение, а его самого оставл€ем в покое. Ќо если кто-нибудь из его друзей окажетс€ опасным дл€ государства, то мы такого отправл€ем в —ибирь.

Ёта последн€€ фраза может до некоторой степени оправдать опасени€, которые € испытывал за себ€ во врем€ моего пребывани€ в –оссии.


“олстой в своих воспоминани€х был более краток:

15 августа 1897. ясна€ ѕол€на.

ѕродолжаю работать. ѕодвигаюсь. Ѕыл Ћомброзо, ограниченный, наивный старичок.

–убрики:  »стории любви и судьбы известных людей
ћетки:  


ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 6 пользовател€м